miércoles, 18 de abril de 2012

Ya está bueno de "herencias"

No soy un experto económico. Ni mucho menos. Es más, considero que la economía es una (muy) peligrosa ciencia que se ha dejado voluntariamente en manos de unos pocos entendidos, y que a día de hoy está abismalmente separada de lo que es el día a día doméstico, que es lo que el común de los mortales puede manejar sin perderse demasiado en el árido desierto de cifras, fórmulas, tecnicismos y teorías casi astrales.
Simpática vaquita española a la que todos contemplaban con admiración y amor en épocas de idem gordas.
Pero parece de perogrullo pensar que sin movimiento de dinero, difícilmente se pueda reactivar la economía de cualquier zona del mundo. La idea de un recorte como fórmula de ahorro no es ninguna idiotez, siempre y cuando venga acompañada de medidas inmediatas para reactivar el flujo monetario.
No sé cómo se podría hacer, pero, por ejemplo, estoy a favor de "obligar" a los bancos a facilitar créditos que son absolutamente necesarios y perentorios. Una urgencia que, a la postre y haciendo un uso racional de la cabeza, les beneficia también a ellos. Como ya comentamos en un post anterior, como sigan manteniendo el grifo tan cerrado, al final se van a quedar sin clientes por no haberles cubierto sus necesidades antes. Sobrevivir -ellos- a un mercado muerto es lo mismo que no haber sobrevivido.
Está claro que la única manera de ahuyentar el miedo (a gastar, a perder el trabajo y casi a vivir) es demostrando que se vuelve a la normalidad. Insisto, siempre con cabeza. Porque las burbujas son lamentables, y los mercados tendrían que aprender de verdad con esta penosa experiencia que todavía no se ha acabado.
Los británicos creen que les lloverá monedas (de ésas que
no han querido nunca unirse
a ella), con el hundimiento de España
Por cierto, que si los pisos han vuelto a lo que tendrían que ser sus precios reales (como así ha ocurrido cuando se descubrió el pastel de la fragilidad del ladrillo), creo que el resto de precios sobre cualquier otro producto también debería de ajustarse a la realidad. Con eso se evitaría la constante inflación por unos valores absolutamente irreales, que se redondearon muy al alza en el año 2000 con la implantación del euro (aprovechando, quizá, el desconocimiento que se tenía todavía por entonces sobre el manejo de la bendita moneda), y que no dejan de subir en clara discordia con los sueldos.
Pienso que no sería ninguna tontería pensar que si los sueldos estuvieran más acordes con la realidad del mercado, el consumo volvería a moverse (no hablo de nóminas más altas, sino de precios razonablemente menguados y no enfrentados a una realidad casi insostenible), con lo que la producción volvería a tener sentido recuperando su pulso y se reactivaría la economía. Un ejemplo de ello ha sido la idea de Renfe de celebrar el 20 aniversario del AVE poniendo 20.000 billetes al 20 por ciento de su precio (es decir, una rebaja del 80 por ciento) durante unos días. Una promoción que apenas sobrevivió al primer día, porque desaparecieron los billetes esfumándose en la vorágine de una necesidad (la de viajar) a un coste al alcance de los bolsillos. ¿Es que Renfe no sabe que si pone los precios más bajos los trenes irían hasta la bandera? Evidentemente sí, pero el problema está en que hay que seguir financiando el resto de obras de Alta Velocidad en España con la venta de billetes de lo que ya está en funcionamiento, por lo que NUNCA vamos a conseguir ver esos precios más económicos y los trenes no se llenarán tanto.
Caricatura de Vizcarra de una Angela Merkel en plan centurión marchando para arrasar a la paupérrima Hispania

En cuanto a la "muy amada" Angela Merkel -la triste, gris e infanda canciller germana- y su acumulación de deuda española, al igual que ha hecho China, con la única y malsana intención de tener pillado por donde más duele a un país que nunca le había hecho sombra ni le había amenazado económicamente (algo que también se podría aplicar al ataque persistente, pernicioso e insistente del mercado británico sin que nosotros supongamos ninguna amenaza para ellos), sólo veo una solución: Si de verdad es un problema de todos los españoles, más vale que todos arrimemos un poco el hombro. Cada uno en la medida de sus posibilidades: abramos una "hucha" nacional en la que ir metiendo pequeñas cantidades (pero de muchas personas), por supuesto controlado por alguien neutral (no vaya a ser que ese minifondo acabe donde no debe) e ir recuperando poco a poco esa deuda.
¿Que se va a tardar mucho en poder hacerse? Ni lo dudo, pero al menos vamos haciendo algo, que ya está bien de escuchar siempre lo mismo después de cinco meses largos por parte de quienes accedieron al poder merced a esta crisis universal: No todo es quejarse de la "herencia" recibida. Hay que ponerse a trabajar ¡ya! Y sin tener que destruir todo lo que se había conseguido a nivel socio-laboral hasta la fecha.
La economía española, en la UCI tras
seguir como idiotas los penosos consejos
del Ejecutivo alemán.

Por cierto que como señala insistentemente mi amigo Jesús Ligero, vamos a tener todos los europeos que elegir al canciller alemán en las elecciones de ese país, ya que está claro que su figura (y la del primer ministro galo) influye en exceso en el devenir de otros pueblos ajenos a su órbita natural. Evidentemente, mi voto iría muy seguramente para Frank-Walter Steinmeier, aunque tampoco estoy muy seguro de cómo hubiera reaccionado con esta crisis.
Llegado a este punto, no tengo más remedio que incluir un tema musical que me vino a la cabeza a medida que iba redactando esta nota. Se trata de "Ma Baker", una canción de Boney M de 1976, que voy a poner traducida para ver si alguien me da una buena razón de por qué mi mente no hacía más que querer incluirla en este post.
Tengo que reconocer (de nuevo desnudando mi alma, ¡qué impúdico estoy hecho!) que antes de convertirme al Mod-ernismo más recalcitrante y excluyente (del que todavía arrastro una herencia casi innata) era un ferviente seguidor de los Boney M y de los Manhattan Tranfer, amén de otros temitas de finales de los 70' que vuelven a mi memoria una y otra vez sin que yo pueda evitarlo. Soy fiel a esos sonidos y aún hoy el "Daddy Cool" hace que se mueva mi alma.

Héteme aquí la letra:
Freeze, I'm Ma Baker - put your hands in the air Gimme all your money! (¡Quietos! Soy Ma Baker ¡Las manos arriba! ¿Dadme todo vuestro dinero!)
This is the story of Ma Baker - the meanest cat from ol' (Ésta es la historia de Ma Baker - el más humilde gato de la vieja)
Chicago town. (ciudad de Chicago)
She was the meanest cat in old Chicago town (Ella era la más humilde de los gatos en la vieja ciudad de Chicago)
She was the meanest cat she really mowed them down (Ella era la más humilde gato que realmente los acabó acribillando)
She had no heart at all no (Ella no tenía corazón en absoluto, ninguno)
no (ninguno)
no heart at all (para nada tenía corazón)
Estribillo:
Ma Ma Ma Ma Ma Baker
she taught her four sons (enseñó a sus cuatro hijos)
Ma Ma Ma Ma Ma Baker
to handle their guns (a utilizar sus armas)
Ma Ma Ma Ma Ma Baker
she never could cry (nunca pudo llorar)
Ma Ma Ma Ma Ma Baker
but she kew how to die (pero sabía cómo morir)
She left a trail of crime across the USA (dejó un rastro de delincuencia a través de EE.UU.)
And when one boy was killed she really made them pay (y cuando mataron a uno de sus chicos realmente les hizo pagar)
She had no heart at all no (no tenía corazón, para nada)
no (ninguno)
no heart at all (para nada tenía corazón)
(Estribillo)
She met a man she liked she thought she'd stay with him (conoció a un hombre que le gustaba y pensó que se iba a quedar con él)
One day he formed with them they did away with him (Un día se unió a ellos, y se lo cargaron de inmediato)
She didn't care at all (a ella no le importó en absoluto)
just didn't care at all (tan sólo le importó un pimiento)
Here is a special bulletin. (Éste es un boletín especial)
Ma Baker is the FBl's most wanted woman. Her photo is hangin (Ma Baker es la mujer más buscada por el FBI. Su foto está colgada)
On every post office wall. If you have any information about (en todos los muros de las oficinas de correos. Si tienen alguna información acerca de)
This woman please contact your nearest police station . . . (esta mujer, por favor contacte con la comisaría de policía más cercana...)
Don't anybody move (que nadie se mueva)
the money or your lives. (el dinero o vuestras vidas)
One day they robbed a bank it was their last hurray (un día robaron en un banco que fue se canto del cisne)
The cops appeared too soon they couldn't get away (los polis aparecieron tan rápido que no pudieron escapar)
And all the loot they had it made them mighty mad (y todo el botín que obtuvieron les volvieron locos)
And so they shot it out (entonces se liaron a disparar)
Ma Baker and her sons (Ma Baker y sus hijos)
They didn't want to hang (no querían que los acabaran colgando)
they died with blazing guns (murieron con las armas al rojo)
And so the story ends of one who left no friends (y así acaba la historia de alguien que no dejó amigos)
(Estribillo).

Oídla.
 


Por cierto que así va a quedar finalmente la hucha española cuando se acabe este proceso vampírico desde Europa.

domingo, 8 de abril de 2012

Aliteraciones vacabúrricas


Todo el mundo conoce el ejemplo típico de aliteración; ésa de Rubén Darío que dice: "el ala aleve del leve abanico". Pues bien, vamos a practicar con una serie de aliteraciones bestias, largas y, por supuesto absurdas. Aquí van un par de ellas para ir abriendo boca y añadir luego las que se nos vayan ocurriendo con el tiempo (cambiando, además, las anteriores, si es menester, a medida que vayan surgiendo cuestiones más divertidas y adecuadas):


1) Eleva al alba el alto lienzo con la larga lanza de Longino.
2) Del higo hago un gasto con gusto regalado a gloria de goma.
3) Son suaves los siete sonidos que se ciernen sobre la sien del sinuoso anciano.



Tras la extraña versión televisiva (incluida a modo de curiosidad), aquí va la versión entera que me enamoró en mis años mozos: